Bases
para el diálogo y el acuerdo político.- Acuerdo de
Loiola (Segunda versión)
El texto que adjuntamos a continuación se
corresponde con el acuerdo redactado en Loiola tras los diferentes
encuentros mantenidos entre PNV, socialistas y Batasuna. Esta segunda
versión que les ofrecemos incluye en negrita los párrafos
que Batasuna quiso introducir en el documento final, aunque sin
éxito. El texto fue publicado por la revista Tiempo
sin incluir estos añadidos.
INTRODUCCION
La sociedad vasca vive un momento de esperanza,
un momento histórico, porque por fin podemos alcanzar la
paz y la libertad, sentando las bases de un escenario político
compartido que busque la cohesión de la ciudadanía
vasca.
Los partidos políticos tenemos que estar
a la altura de las circunstancias para poder poner fin a un periodo
de nuestra historia reciente caracterizado por el enfrentamiento
y el sufrimiento. En este sentido, las tradiciones políticas
que firmamos este Acuerdo-Marco hemos hecho un esfuerzo sincero
para avanzar en el diálogo y el acuerdo para toda la ciudadanía
vasca. Un acuerdo incluyente, entre las diferentes sensibilidades
políticas del país, para asentar la convivencia democrática
y dotarnos de un nuevo marco jurídico-político ampliamente
compartido que nos garantice un escenario de estabilidad, y de debate
político, en el que todos los proyectos democráticos
puedan ser defendidos y, en su caso materializados. Todo ello desde
el principio de respeto a la voluntad democrática de la sociedad
vasca, a la pluralidad política, a los principios democráticos
y a los procedimientos vigentes.
El Acuerdo-Marco que hemos alcanzado necesita, evidentemente,
ser compartido, desarrollado y enriquecido con el resto de partidos
políticos, tramitado en las instituciones competentes y aprobado
por la ciudadanía vasca.
El diálogo que nos comprometemos a impulsar
parte de la premisa de que todos asumimos los principios democráticos,
el respeto y compromiso activo con los derechos humanos y con las
reglas de juego democráticas para hacer política.
El diálogo resolutivo, el que permite alcanzar acuerdos y
desarrollarlos, se llevará a cabo en ausencia de todo tipo
de violencia o coacción.
Este Acuerdo-Marco se concreta en los apartados
siguientes:
1.- Bases políticas del futuro acuerdo.
2.- Esquema general del proceso democrático de diálogo
multilateral
3.- Protocolo para la gestión del Acuerdo-Marco
1.- BASES POLITICAS DEL FUTURO ACUERDO
1.1.- Sobre el carácter y la identidad
nacional del Pueblo Vasco.
El acuerdo resultante reconocerá la identidad
nacional del Pueblo Vasco. Dicho reconocimiento recoge así
el sentimiento de pertenencia a una nación ampliamente compartido
en la sociedad vasca.
Reconociendo que los partidos mantenemos diferencias
sustanciales en torno a la presente y futura configuración
del Pueblo Vasco, aceptamos que existe una realidad conformada por
vínculos sociales, lingüísticos, históricos,
económicos y culturales llamada Euskal Herria, que se constata
en los territorios de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa en el
Estado español y Lapurdi, Nafarroa Beherea y Zuberoa en el
Estado francés.
Se entiende que esta realidad está configurada
en el momento actual en dos ámbitos administrativos, políticos
e institucionales con personalidad propia, Comunidad Autónoma
Vasca y Comunidad Foral Navarra, y los territorios vascos incluidos
en el Departamento de Pirineos Atlánticos.
1.2.- Sobre los mecanismos que permitan a
la ciudadanía vasca adoptar libre y democráticamente
decisiones en torno a su futuro político e institucional.
El ordenamiento jurídico-político
resultante para los territorios de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa
reconocerá y regulará los mecanismos jurídicos
y políticos que permitan a la ciudadanía de los cuatro
territorios adoptar decisiones en torno a su futuro político
e institucional. Dichas decisiones se tomarán teniendo como
único límite la voluntad popular.
La utilización de dichos mecanismos
permitirá a la ciudadanía de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa
y Nafarroa establecer libremente su condición política
proveyendo asimismo su desarrollo económico, social y cultural.
Asimismo, nos comprometemos a defender
que las decisiones que sobre su futuro político e institucional
adopte libre y democráticamente la ciudadanía vasca
serán respetadas por las Instituciones del Estado.
Dichas decisiones se adoptarán, en ausencia
de cualquier tipo de violencia y coacción, siguiendo las
normas y procedimientos legales, y respetando los métodos
democráticos y los derechos y libertades de la ciudadanía.
El acuerdo resultante garantizara que todos los
proyectos políticos (autonomista, federalista o independentista)
pueden ser no sólo defendidos en condiciones de igualdad
de oportunidades y ausencia de toda forma de coacción o injerencia,
sino que además puedan ser materializados si ése es
el deseo mayoritario de la ciudadanía vasca expresado a través
de los procedimientos legales
Entendemos que dichos procedimientos legales se
refieren a los vigentes en cada momento, pudiendo ser modificados
en el futuro, para que no sea una limitación a la voluntad
popular sino garantía de su ejercicio.
1.3.- Sobre las garantías y el respeto
a todos los derechos para toda la ciudadanía vasca.
Nos comprometemos a que el acuerdo resultante garantizará,
en términos de igualdad para toda
la ciudadanía vasca todos los derechos reconocidos en el
ordenamiento jurídico internacional tales como la Carta de
Naciones Unidas, la Declaración Universal de los Derechos
Humanos, el Pacto Internacional de los Derechos Civiles y Políticos,
la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos
y el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos
Humanos y Libertades Fundamentales. Asimismo, en el futuro ordenamiento
jurídico se definirán y garantizarán, de forma
acordada, los derechos que pudieran derivarse de la condición
nacional del Pueblo Vasco.
Nos comprometemos a defender que el euskara constituye
una patrimonio común de todos/as los/as ciudadanos/as del
Pueblo Vasco, que su conocimiento y uso es un derecho de todos y
todas, y deber de las administraciones públicas garantizar
las condiciones que posibiliten el ejercicio de dicho derecho en
igualdad, especialmente en todo lo referido al sistema educativo
y a los medios de difusión cultural y de comunicación.
En este sentido será reconocido legalmente y utilizado como
lengua oficial (al igual que el castellano) en los cuatro territorios
de la Comunidad Autónoma Vasca y la Comunidad Foral Navarra,
desarrollándose una política activa y progresiva tendente
al objetivo de la total normalización lingüística.
Nos comprometemos a establecer las medidas jurídicas
y normativas que garanticen la igualdad de condiciones y oportunidades
a mujeres y hombres en el acceso y ejercicio real de todos los derechos.
1.4.- Sobre la articulación institucional
del Pueblo Vasco.
a.- Partiendo de la actual realidad jurídico-política
plasmada en la existencia de dos ámbitos institucionales
diferenciados (Comunidad Autónoma Vasca y la Comunidad Foral
Navarra), nos comprometemos a promover la creación de un
Órgano Institucional Común para los cuatro territorios
comprendidos en dichos ámbitos.
Este Órgano Institucional tendrá las
atribuciones ejecutivas y de propuesta legislativa en el marco competencial
que se acuerde, de conformidad con el ordenamiento jurídico.
Dichas atribuciones serán objeto de negociación durante
el transcurso del proceso de diálogo multipartito.
Este Organo Institucional elaborara un Estatuto
de Autonomia para los territorios de Araba, Gipuzkoa, Bizkaia y
Nafarroa en un plazo no superior a dos años desde su constitución.
Dicho Estatuto debera de ser refrendado por la mayoria de la ciudadania
de cada ambito.
Asi mismo, dicho Órgano Institucional
Común garantizará y regulará, entre otros,
la gestión de los derechos que pudieran derivarse de la condición
nacional del Pueblo Vasco, así como de los mecanismos que
dispondrá la ciudadanía de los cuatro territorios
para determinar su futuro político e institucional.
Estas atribuciones tendrán que contar con
la adhesión y el respeto de la voluntad democrática
de la ciudadanía en cada ámbito territorial. El modelo
institucional resultante podrá modificarse en un futuro respetando
la voluntad popular y en el marco de los procedimientos legales
vigentes en cada momento.
b.- Atendiendo a la actual realidad institucional
y desde la aceptación de la voluntad popular, nos comprometemos
a respetar el derecho de los/as representantes democráticamente
elegidos/as en cualquier ámbito institucional a crear, impulsar,
desarrollar y financiar instituciones del conjunto de los territorios
y ámbitos administrativos de Euskal Herria.
Nos comprometemos a que el acuerdo resultante, dentro
del marco de la Unión Europea y el respeto de las legislaciones
de los Estados correspondientes, contemple la creación de
una euroregión vasca, u otras estructuras institucionales
que la evolución del Tratado de la Unión Europea vaya
posibilitando. Asimismo, nos comprometemos a promover acuerdos y
políticas transfronterizas para abordar y financiar en su
caso políticas comunes y favorecer iniciativas sociales en
los ámbitos económico, cultural, medioambiental…
1.5.- Sobre la incorporación de los
acuerdos al marco jurídico y refrendo popular.
Nos comprometemos a la aplicación de los
acuerdos, su defensa e implementación en todos los ámbitos
institucionales en que tengamos representación.
Así, los acuerdos que se alcancen fruto del
diálogo político se trasladarán a las Instituciones
competentes para su desarrollo e incorporación al ordenamiento
jurídico.
En ultima instancia, tras los procesos de negociación,
pacto y tramitación en las instituciones competentes, los
acuerdos serán sometidos a la decisión de la ciudadanía
a través de referéndum.
2. ESQUEMA GENERAL DEL PROCESO DEMOCRÁTICO
DE DIÁLOGO MULTILATERAL
Este apartado responde a la necesidad de acordar
todos los aspectos y elementos políticos y técnicos
necesarios para visualizar y operativizar el proceso de diálogo
político propuesto. En este sentido acordamos:
2.1.- Los partidos que apoyamos este acuerdo establecemos tres escenarios
de diálogo. El primero lo constituimos los partidos firmantes
de este acuerdo; el segundo estará constituido por todos
los partidos políticos con representación estable
y contrastada que estén dispuestos a participar en el diálogo
incluyente y a participar en las mesas de partidos y el tercero
el correspondiente a la negociación e implementación
en las instituciones competentes para su incorporación al
marco jurídico.
Será la ciudadanía, en última instancia, quien
ratificará el acuerdo a través de referéndum.
En todo caso, aunque se pongan en marcha otros ámbitos de
diálogo, esta Comisión Negociadora continuará
reuniéndose para avanzar en el desarrollo de este Acuerdo-Marco,
trasladando el acuerdo futuro si lo hubiere a las Mesas de Partidos
previstas, para cuando se constituyan las mismas.
Una delegación del PSN-PSOE se incorporará a los trabajos
de esta Comisión a partir de Enero del 2007.
2.2. – Nos comprometemos a celebrar una Conferencia “Por
la Paz, el Dialogo y el Acuerdo”, que se convocará
para el día 2 de diciembre en Donostia, por Eusko Ikaskuntza,
cuya convocatoria se efectuará públicamente en los
primeros días de noviembre, en la que participarán,
por invitación, personas representativas de partidos políticos,
de organizaciones sindicales, patronales, sociales, de la universidad,
foros por la paz, y personalidades relevantes. Todas ellas avalarían
con su presencia una declaración pública. La relación
de asistentes, así como todos los aspectos de funcionamiento,
presidencia, etc, será pactada con anterioridad. La declaración
final acordada previamente será leída por los organizadores
en euskara, castellano, francés e inglés.
2.3.- A partir de la celebración de la “Conferencia
por la Paz, el Diálogo y el Acuerdo”, la Presidencia
de la misma, y con expreso mandato de la Conferencia, iniciará
una dinámica de contactos con los Partidos Políticos
al objeto de avanzar un acuerdo sobre:
- Procedimiento y metodología de las Mesas de Partidos.
- Agenda y bases políticas a abordar en las Mesas de Partidos.
De la actividad de la Presidencia de la Conferencia durante este
tiempo se pactará la política de comunicación
que posteriormente tendrá que llevar adelante dicha Presidencia
hasta que finalice su actividad.
Esta Presidencia estará compuesta por tres o cuatro miembros
de Eusko Ikaskuntza que serán pactados por los partidos firmantes
de este acuerdo.
2.4.- Aunque el núcleo central del diálogo multilateral
corresponde a los partidos políticos, ello no obsta para
la implicación en el proceso (en los términos en que
se acuerden), de cuantos agentes y movimientos sociales así
lo deseen.
Por otra parte, y en aras a garantizar la igualdad de condiciones
entre hombres y mujeres, se adoptarán medidas específicas
para asegurar la participación activa de las mujeres en el
proceso.
2.5.- A partir del mes de enero, se activarán espacios de
encuentro entre representantes de partidos políticos en los
diversos ámbitos territoriales para contribuir al trabajo
de la mesa de la Conferencia recogido en el Apartado 2.3.
2.6.- En el mes de junio se celebrará la segunda parte de
la Conferencia para dar cuenta de los trabajos asumidos por la Presidencia.
Mediante una declaración se constatará que hay bases
suficientes para la constitución de las Mesas de Partidos
en los distintos ámbitos territoriales, haciendo un llamamiento
a los partidos para que las constituyan lo antes posible. Asimismo,
se apelará a la sociedad a que apoye y participe en el proceso
de dialogo mediante los cauces que se establezcan para cada Mesa.
Previamente a la constitución de las mesas, la representación
de los partidos políticos que vayan a integrar cada mesa
se reunirá con el máximo representante institucional
en cada uno de los ámbitos territoriales (en la CAV el lehendakari
y en la CFN el presidente del Gobierno Foral), al objeto de dar
cuenta del proceso de diálogo político que se iniciará
en julio con la constitución de las Mesas de Partidos.
En Ipar Euskal Herria la presidencia de la Conferencia y la representación
de los partidos políticos que integrarán la Mesa se
reunirán con el presidente de la Comisión de Alcaldes
de Iparralde. (No se recoge en el documento porque los socialistas
no se comprometen pero tampoco se oponen a que se haga). PNV y Batasuna
se comprometen a impulsar dicha reunión.
2.7.-Las Mesas de Partidos se constituirán en Julio y en
ellas podrán participar los partidos con representación
institucional suficiente que así lo deseen.
2.8- Una vez constituidas las Mesas se entrará en la fase
resolutiva del diálogo, para que en ausencia de todo tipo
de violencia acordemos un calendario para las siguientes fases del
proceso que se desarrollarán y materializarán preferente
y prioritariamente durante los años 2007 y 2008.
Los partidos políticos firmantes de este Acuerdo-Marco
nos comprometemos a impulsar una dinámica de desarrollo del
proceso de diálogo y negociación en las Mesas, para
alcanzar el Acuerdo y hacerlo público en un plazo no superior
a 6 meses (diciembre de 2007).
Antes de hacer público el Acuerdo político, se establecerá
de manera secreta o discreta un canal de comunicación entre
los firmantes con el Gobierno Español a fin de establecer
de manera acordada los mecanismos que permitan el trámite
institucional del mismo sin modificaciones.
Una vez hecho público el Acuerdo, los partidos firmantes,
según lo previsto en el punto 1.5, nos comprometemos a desarrollar
el proceso de implementación y refrendo mediante los pasos
y calendario aproximado siguientes:
- La tramitación y aprobación en los Parlamentos de
la CAV y CFN.
- La tramitación y aprobación en las Cortes Generales.
- El refrendo popular por medio de Referéndum en
el último trimestre de 2008, teniendo presente que previamente
deberá haberse dado la tramitación y aprobación
en los Parlamentos de la CAV y CFN y en las Cortes Generales.
- La constitución del Órgano Institucional Común.
.-La elaboración de un nuevo estatuto para los cuatro
territorios.
.-Su tramitación y aprobación en las Instituciones
competentes..
.-Refrendo popular (con mayoria en cada ambito) a traves de referéndum.
.-
2 9.- Las Mesas de Partidos estarán compuestas por delegaciones
de los diversos partidos, de uno a tres, estables en el número
y pudiendo ser variables en las personas, respetando el principio
de paridad entre hombres y mujeres.
La Presidencia estará compuesta por una terna de un/a presidente/a
y dos vicepresidencias, cuya fórmula de designación
será objeto de acuerdo entre los partidos firmantes.
Los acuerdos se tratarán de adoptar por unanimidad. Cuando
no sea posible, se concretará el mínimo necesario
que garantice durante todo el proceso de diálogo la aplicación
del principio de “consenso suficiente”, debiendo contar,
en todo caso, con el apoyo de las grandes tradiciones políticas
del país.
Las presidencias de las mesas garantizarán, mediante las
reuniones de todos sus miembros que a tal efecto acuerden, la información
y coordinación de ambas mesas durante el proceso.
Una vez alcanzados los Acuerdos en las Mesas se procederá
a su comunicación al conjunto de la sociedad, mediante una
fórmula acorde a la trascendencia de los mismos. Así,
tendiendo en cuenta que el Acuerdo final supone la superación
definitiva del conflicto político, los partidos participantes
en el diálogo político lo comunicarán de manera
conjunta a la opinión pública de los cuatro territorios.
Asimismo, los acuerdos serán presentados, en una reunión
al efecto, al máximo representante institucional de cada
uno de los ámbitos territoriales.
3.- PROTOCOLO PARA LA GESTION DEL ACUERDO-MARCO
Del Acuerdo-Marco adjunto suscrito por EAJ-PNV,
PSE-EE-PSOE, (PSN o PSOE) e IZQUIERDA ABERTZALE sólo existirá
un ejemplar del mismo. Dicho Acuerdo-Marco será depositado
en el Vaticano de manera oficial.
Si en el transcurso del proceso de diálogo
que se abrirá tras el Acuerdo-Marco, cualquiera de las partes
entendiera que se incumple el acuerdo de forma flagrante, pedirá
la convocatoria de una reunión para tratar de superar la
situación creada. |