"Bases
para el diálogo y el acuerdo político" (Pacto
de Loiola)
El texto que figura a continuación se corresponde
con el documento que se redactó en Loiola entre PSE, Batasuna
y PNV. Las palabras/frases en negrita (en el original en verde)
indicarían términos facilitadores de acuerdo, y las
que están en cursiva (en el original en rojo) las que eran
consideradas como limitadores de la capacidad de decisión
por parte abertzale.
INTRODUCCIÓN
La sociedad vasca vive un momento de esperanza,
un momento histórico, porque por fin podemos alcanzar la
paz y la libertad, sentando las bases de un escenario político
compartido que busque la cohesión de la ciudadanía
vasca.
Los partidos políticos tenemos que estar
a la altura de las circunstancias para poder poner fin a un periodo
de nuestra historia reciente caracterizado por el enfrentamiento
y el sufrimiento. En este sentido, las tradiciones políticas
que firmamos este Acuerdo-Marco hemos hecho un esfuerzo sincero
para avanzar en el diálogo y un acuerdo para toda la ciudadanía.
Un acuerdo incluyente entre las diferentes sensibilidades políticas
del país para asentar la convivencia democrática y
dotarnos de un nuevo marco jurídico-político ampliamente
compartido que nos garantice un escenario de estabilidad, y de debate
político, en el que todos los proyectos democráticos
puedan ser defendidos y, en su caso, materializados. Todo ello desde
el principio de respeto a la voluntad democrática de la sociedad
vasca, a la pluralidad política, a los principios democráticos
y a los procedimientos y normas vigentes.
El Acuerdo-Marco que hemos alcanzado necesita, evidentemente, ser
compartido, desarrollado y enriquecido con el resto de partidos
políticos, tramitado en las instituciones competentes y aprobado
por la ciudadanía vasca.
El diálogo que nos comprometemos a impulsar
parte de la premisa de que todos asumimos los principios democráticos,
el respeto y compromiso activo con los derechos humanos y con las
reglas de juego democráticas para hacer política.
El diálogo resolutivo, el que permite alcanzar acuerdos y
desarrollarlos, se llevará a cabo en ausencia de todo tipo
de violencia o coacción.
Este Acuerdo-Marco se concreta en los apartados
siguientes:
1. Bases políticas del futuro acuerdo.
2. Esquema general del proceso democrático
de diálogo multilateral.
3. Protocolo para la gestión del Acuerdo-Marco.
1. BASES POLÍTICAS DEL FUTURO ACUERDO
1.1. Sobre el carácter y la identidad nacional
del Pueblo Vasco.
El acuerdo resultante reconocerá la identidad
nacional del Pueblo Vasco. Dicho reconocimiento recoge así
el sentimiento de pertenencia a una nación ampliamente compartido
en la sociedad vasca.
Reconociendo que los partidos mantenemos diferencias
sustanciales en torno a la presente y futura configuración
del Pueblo Vasco, aceptamos que existe una realidad conformada por
vínculos sociales, lingüísticos, históricos,
económicos y culturales llamada Euskal Herria que se constata
en los territorios de Araba, Nafarroa, Bizkaia y Gipuzkoa en el
Estado español, y Lapurdi, Zuberoa y Baxe Nafarroa en el
Estado francés.
Se entiende que esta realidad está configurada
en el momento actual en dos ámbitos administrativos, políticos
e institucionales con personalidad propia, Comunidad Autónoma
Vasca y Comunidad Foral Navarra, y también los territorios
vascos incluidos en el departamento de los Pirineos Atlánticos.
1.2. Sobre los mecanismos que permitan a la ciudadanía
vasca adoptar libre y democráticamente decisiones en torno
a su futuro político e institucional.
Nos comprometemos a defender que las decisiones
que sobre su futuro político adopte libre y democráticamente
la ciudadanía vasca sean respetadas por las instituciones
del Estado.
Dichas decisiones se adoptarán en ausencia
de cualquier tipo de violencia y coacción, siguiendo
las normas y procedimientos legales, y respetando
los métodos democráticos y los derechos y las libertades
de la ciudadanía.
Entendemos que dichos procedimientos legales se refieren a los vigentes
en cada momento, pudiendo ser modificados en el futuro para que
no sea una limitación a la voluntad popular, sino garantía
de su ejercicio.
1.3. Sobre las garantías y el respeto a todos
los derechos para toda la ciudadanía vasca.
Nos comprometemos a que el acuerdo resultante garantizará
para la ciudadanía todos los derechos reconocidos en el ordenamiento
jurídico internacional, tales como la Carta de Naciones Unidas,
la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional
de los Derechos Civiles y Políticos, la Declaración
Universal de los Derechos Lingüísticos y el Convenio
Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las
Libertades Fundamentales. Asimismo, en el futuro ordenamiento jurídico
se definirán y garantizarán, de forma acordada, los
derechos que pudieran derivarse de la condición nacional
del pueblo vasco.
Nos comprometemos a defender que el euskera constituye
un patrimonio común de todos/as los/as ciudadanos/as del
pueblo vasco, que su conocimiento y uso es un derecho de todos,
y deber de las administraciones públicas garantizar las condiciones
que posibiliten el ejercicio de dicho derecho en igualdad, especialmente
en todo lo referido al sistema educativo y a los medios de difusión
cultural. En este sentido, será reconocido legalmente y utilizado
como lengua oficial (al igual que el castellano) en los cuatro territorios
de la Comunidad Autónoma Vasca y de la Comunidad Foral Navarra,
desarrollándose una política activa y progresiva tendente
al objetivo de la total normalización lingüística.
Nos comprometemos a establecer las medidas jurídicas
y normativas que garanticen la igualdad de condiciones y oportunidades
a mujeres y hombres en el acceso y ejercicio real de todos los derechos.
1.4. Sobre la articulación institucional
a) Partiendo de la actual realidad jurídico-política,
plasmada en la existencia de dos ámbitos institucionales
diferenciados (Comunidad Autónoma del País Vasco y
Comunidad Foral Navarra), nos comprometemos a promover la creación
de un órgano institucional común para los cuatro territorios
comprendidos en dichos ámbitos.
Este órgano institucional tendrá las
atribuciones ejecutivas y de propuesta legislativa en el marco competencial
que se acuerde, de conformidad con el ordenamiento jurídico.
Dichas atribuciones serán objeto de negociación durante
el transcurso del diálogo multipartito.
Estas atribuciones tendrán que contar
con la adhesión y el respeto de la voluntad
democrática de la ciudadanía en cada ámbito
territorial. El modelo institucional resultante podrá
modificarse en un futuro respetando la voluntad popular y en el
marco de los procedimientos legales vigentes en cada momento.
b ) Atendiendo a la actual realidad institucional
y desde la aceptación de la voluntad popular, nos comprometemos
a respetar el derecho de los representantes democráticamente
elegidos en cualquier ámbito institucional, a crear, impulsar,
desarrollar y financiar instituciones del conjunto de los territorios
y ámbitos administrativos de Euskal Herria.
Nos comprometemos a que el acuerdo resultante, dentro
del marco de la Unión Europea y el respeto de
las legislaciones de los Estados correspondientes,
contemple la creación de una eurorregión vasca u otras
estructuras institucionales que la evolución del Tratado
de la Unión Europea vaya posibilitando. Asimismo, nos comprometemos
a promover acuerdos y políticas transfronterizas para abordar
y financiar en su caso políticas comunes y favorecer iniciativas
sociales en los ámbitos económico, cultural, medioambiental...
1.5. Sobre la incorporación de los acuerdos
al marco jurídico y refrendo popular.
Nos comprometemos a la aplicación de los
acuerdos, su defensa e implementación en todos los ámbitos
institucionales en que tengamos representación.
Así, los acuerdos que se alcancen fruto del
diálogo político se trasladarán a las instituciones
competentes para su desarrollo e incorporación al ordenamiento
jurídico.
En última instancia, tras los procesos de
negociación, pacto y tramitación en las instituciones
competentes, los acuerdos serán sometidos a la decisión
de la ciudadanía a través de referéndum.
2. ESQUEMA GENERAL DEL PROCESO DEMOCRÁTICO
DE DIÁLOGO MULTILATERAL.
Este apartado responde a la necesidad de acordar
todos los aspectos y elementos políticos y técnicos
necesarios para visualizar y operativizar el proceso de diálogo
propuesto. En este sentido acordamos:
2.1. Los partidos que apoyamos este acuerdo establecemos
tres escenarios de diálogo. El
primero lo constituimos los partidos firmantes de este acuerdo;
el segundo estará constituido por todos los partidos políticos
con representación estable y contrastada que estén
dispuestos a participar en el diálogo incluyente y a participar
en las mesas de partidos, y el tercero, el correspondiente a la
negociación e implementación en las instituciones
competentes para su incorporación al marco jurídico.
Será la ciudadanía, en última instancia,
quien ratificará el acuerdo a través de referéndum.
En todo caso, aunque se pongan en marcha otros ámbitos
de diálogo, esta comisión negociadora continuará
reuniéndose para avanzar en el desarrollo de este Acuerdo-Marco,
trasladando el acuerdo futuro si lo hubiere a las mesas de partidos
previstas, para cuando se constituyan las mismas.
Una delegación del PSN-PSOE se incorporará
a los trabajos de esta Comisión a partir de enero de 2007.
2.2. Nos comprometemos a celebrar una Conferencia
por la Paz, el Diálogo y el Acuerdo, que se convocará
para el día 2 de diciembre (de 2006) en Donostia, por Eusko
Ikaskuntza, cuya convocatoria se efectuará públicamente
a primeros de noviembre (de 2006), en la que participarán,
por invitación, personas representativas de partidos políticos,
de organizaciones sindicales, patronales, sociales, de la universidad,
foros por la paz y personalidades relevantes.Todas ellas avalarían
con su presencia una declaración pública. La relación
de asistentes, así como todos los aspectos de funcionamiento,
presidencia, etc, será pactada con anterioridad. La declaración
final acordada previamente será leída por los organizadores
en euskara, castellano, francés e inglés.
2.3. A partir de la celebración de la Conferencia
por la Paz, el Diálogo y el Acuerdo, la presidencia de la
misma, y con expreso mandato de la conferencia, iniciará
una dinámica de contactos con los partidos políticos
al objeto de avanzar un acuerdo sobre:
a) procedimiento y metodología de las mesas
de partidos.
b ) agenda y bases políticas a abordar en
las mesas de partidos.
De la actividad de la presidencia de la conferencia
durante este tiempo se pactará la política de comunicación,
que posteriormente tendrá que llevar adelante dicha presidencia
hasta que finalice su actividad.
Esta presidencia estará compuesta por tres
o cuatro miembros de Eusko Ikaskuntza que serán pactados
por los partidos firmantes de este acuerdo.
2.4. Aunque el núcleo central del diálogo
multilateral corresponde a los partidos políticos, ello no
obsta para la implicación en el proceso
(en los términos en que se acuerden) de cuantos agentes
y movimientos sociales así lo deseen.
Asimismo, en aras a impulsar una participación igualitaria
entre hombres y mujeres en el proceso de implicación social,
se adoptarán medidas específicas dirigidas a la mujer
para favorecer su participación activa.
2.5. A partir del mes de enero (de 2007) se activarán
espacios de encuentro entre representantes de partidos políticos
en los diversos ámbitos territoriales para contribuir al
trabajo de la mesa de la conferencia recogido en el apartado 2.3.
2.6. En el mes de junio (de 2007) se celebrará
la segunda parte de la conferencia para dar cuenta de los trabajos
asumidos por la presidencia. Mediante una declaración se
constatará que hay bases suficientes para la constitución
de las mesas de partidos en los distintos ámbitos territoriales,
haciendo un llamamiento a los partidos para que las constituyan
lo antes posible. Asimismo, se apelará a la sociedad
a que apoye y participe en el proceso de diálogo
mediante los cauces que se establezcan para cada mesa.
Previamente a la constitución de las mesas,
la representación de los partidos políticos que la
vayan a integrar se reunirá con el máximo representante
institucional de cada uno de los ámbitos territoriales (en
la CAV el lehendakari y en la CFN el presidente del
gobierno foral) al objeto de dar cuenta del proceso
de diálogo político que se iniciará en julio
(2007) con la constitución de las mesas de partidos.
2.7.Las mesas de partido se constituirán
en julio (2007) y en ellas podrán participar los partidos
con representación institucional suficiente que así
lo deseen.
2.8. Una vez constituidas las mesas se entrará
en la fase resolutiva del diálogo, para que en ausencia de
todo tipo de violencia acordemos un calendario para las siguientes
fases del proceso, que se desarrollarán y materializarán
preferentemente y prioritariamente durante los años 2007
y 2008.
Una vez alcanzados los acuerdos de las mesas se
harán públicos (de la manera que acordemos) y los
partidos firmantes, según lo previsto en el punto 1.5, nos
comprometemos a promover:
a) la tramitación y aprobación en
los parlamentos de la CAV y CFN.
b ) la tramitación y aprobación
en las Cortes Generales.
c) el refrendo popular por medio de referéndum.
d) la constitución del órgano
institucional común.
2.9. Las mesas de partidos estarán compuestas
por delegaciones de los diversos partidos, de uno a tres, estables
en el número y pudiendo ser variables en las personas, respetando
el principio de paridad entre hombres y mujeres.
La presidencia estará compuesta por una terna
de un/una presidente/a y dos vicepresidencias, cuya fórmula
de designación será objeto de acuerdo entre los partidos
firmantes.
Los acuerdos se tratarán de adoptar por unanimidad.
Cuando no sea posible, se concretará el mínimo necesario
que garantice durante todo el proceso de diálogo la aplicación
del principio de”consenso suficiente”,
debiendo contar, en todo caso, con el apoyo de las grandes
tradiciones políticas del país.
La presidencia de las mesas garantizará,
mediante las reuniones de todos sus miembros que a tal efecto acuerden,
la información y coordinación de ambas mesas durante
el proceso.
Una vez alcanzados los acuerdos finales se procederá
a su comunicación al conjunto de la sociedad, mediante una
fórmula acorde a la trascendencia de los mismos.
Asimismo, los acuerdos serán presentados,
en una reunión al efecto, al máximo representante
institucional de cada uno de los ámbitos territoriales.
3. PROTOCOLO PARA LA GESTIÓN DEL ACUERDO
MARCO
Del acuerdo marco suscrito por EAJ-PNV, PSE-EE-PSOE,
PSN-PSOE e izquierda abertzale, solo existirá un ejemplar.
Dicho acuerdo marco será depositado en el Vaticano de manera
oficial.
Si en el transcurso del proceso de diálogo
que se abriera tras el acuerdo marco, cualquiera de las partes entendiera
que se incumple el acuerdo de forma flagrante, pedirá la
convocatoria de una reunión para tratar de superar la situación
creada.
|